Igreja da Ribeira Brava

Nota Histórica

A Igreja Matriz da Ribeira Brava teve origem numa antiga capela dedicada a São Bento, vindo a ser sede da Paróquia.

Fundada no terceiro quartel do século XV, foi reformulada no século XVI e sofreu grandes transformações nos séculos XVII e XVIII. Nos anos 30 do século XX teve trabalhos de ampliação das alas laterais. Com a chegada dos Dehonianos (SCJ), a 24 de Setembro de 1983, iniciou-se a renovação total do templo com os grandes restauros de 1985-1990: telhado, talha dourada, azulejaria e soalho.

Em 27 de Fevereiro de 1987, a Vila e a Igreja Matriz sofreram uma grande inundação devido a um maremoto. As águas atingiram 153 cm à porta da igreja. É um templo majestoso à vista e ao espírito.

Na fachada principal, a porta principal, com o vão em cantaria, é ladeada por dois panos recuados, com duas janelas de cada lado.

A torre está articulada com todo conjunto e termina com uma esfera armilar. Os sinos são novos e foram colocados a 8 de Dezembro de 1990. Os antigos sinos estão no jardim da Câmara Municipal para servirem de memória histórica. O interior do templo é imponente, digno e edificante. Extasia-nos a sua beleza. São notórios os traços dos estilos Manuelino e Barroco.

Destacam-se os dois candelabros de cristal da Boémia, oferta da família Mendes Sousa.

History af the Church

The mother church of Ribeira Brava has its origin in an ancient chapel dedicated to St Benedict, the patron saint of the parish. Founded in the third quarter of the XV century it was restored in the XVI century. R underwent the greatest changes in the XVII and XVIII centunes. In 1930 side aisles were added.

With the arrival of Dehonianos (SCJ) on 24th September 1983 the rebuilding of the entire church began, especially between 1985 and 1990- this included the gilded roof, addition of decorative tiles and a new floor. On e7th February 1987 the town suffered from the tsunami flooding with 53 centimetres of water flooding the church. It is a beautiful church – both the interior and exterior.

Looking at the façade we see the main door is central flanked by two plaques and two windows on eachside, allis finished off with a grey border. The tower completes the right side of the façade and its summit is an armillary sphere. The new bells which are an addition were installed on 8th December 1990.

The old bells will be found in the garden of the City Council kept for their historical value. The interior of the church is majestic and edifying. We see traces of the “Manueline” (Portuguese architectural style) with some traces of the Baroque style. Two evident examples are the candelabra offered by the Sousa Mendes family.

Turistas, curiosos e crentes visitam diariamente a Igreja Matriz da Ribeira Brava. A Igreja e a Vila propiciam um ponto de encontro, de paragem e de passagem para os outros cantos da ilha.  

This church is of great Christian and human values visited by believers and tourists. The church and village provide a meeting place for those visitors crossing from one side of the island to the other.

Planta e Legenda

  1. Entrada com o seu átrio.
  2. Painel de Francisco Henriques conhecido como “O Pintor de Évora”.
  3. Altar de Nossa Senhora de Fátima. Anos 30 do século XX.
  4. Capela do Santíssimo Sacramento.
  5. Sacrário e Tela com a Adoração dos Magos (cópia do original que se encontra no Museu de Arte Sacra).
  6. Púlpito.
  7. Altar de Nossa Senhora do Rosário de cunho flamengo (século XVI). O altar é de estilo Barroco. Note-se o gesto da Senhora e a atitude do Menino.
  8. São Bento, Abade, padroeiro da Ribeira Brava (na Madeira é a única paróquia dedicada a este santo).
  9. Altar-mor com cadeiral da presidência.
  10. Capela-mor.
  11. Altar das celebrações.
  12. Ambão (local da proclamação da Palavra de Deus).
  13. Altar de Santo Antônio, de estilo Barroco.
  14. Crucifixo (usado em especial na Sexta-Feira Santa para a Adoração da Cruz).
  15. Altar do Coração de Jesus (grande devoção na Madeira e em especial na Ribeira Brava).
  16. Altar de São Pedro na Capela das Almas. Resta um Painel das Almas, onde seria o local da dita capela.
  17. Capela Baptismal com a Pia Baptismal, oferta do rei D. Manuel I.

Maps and Legend

  1. Main porch
  2. Panel by Francisco Henriques a Portuguese painter:
  3. Altar of Our Lady of Fatima
  4. Chapel of the Blessed Sacrament
  5. Tabernacle — Adoration of the Magi (original in Museum Arte Saera Lisbon)
  6. Pulpit
  7. Altar of our Lady of the Rosary (Flemish Baroque style XVI century)
  8. Statue of Saint Benedict Abbot, patron saint of Ribeira Brava
  9. Original altar and presidential chair.
  10. Sanctuary
  11. Main altar since Vatican Council II
  12. Ambo — Reading desk for the Word of God
  13. Altar of Saint Anthony baroque style
  14. Crucifix used especially on Good Friday for Adoration of the Cross
  15. Altar of the Sacred Heart of Jesus (Great devotion in Madeira)
  16. Altar of Saint Peter
  17. Baptismal chapel Offered by King Manuel I

MUSEU

O Rev. Pe. Gil reuniu objectos que andavam arrumados num dos anexos da paróquia e descobriu-se o elevado valor artístico, cultural, religioso e patrimonial. Foi reunido em colecção e deu origem ao Museu da Igreja Matriz com uma valiosa colecção de pratas do Séc. XVI.

Funcionamento:

Visitas: 2ª 4ª 6ª feira, 9h30 -12h
 

Possui um guia e a entrada é gratuita.

 

Paróquia da Ribeira Brava

Paróquia Ribeira Brava – Tel 291 952172 – paroquiaribeirabrava@gmail.com